quarta-feira, 4 de outubro de 2017

Salmos 101: Salmo Real

SALMOS 101: 1-8
1 Cantarei a lealdade e a justiça. A ti, Senhor, cantarei louvores!
2 Seguirei o caminho da integridade; quando virás ao meu encontro? Em minha casa viverei de coração íntegro.
3 Repudiarei todo mal. Odeio a conduta dos infiéis; jamais me dominará!
4 Longe estou dos perversos de coração; não quero envolver-me com o mal.
5 Farei calar ao que difama o próximo às ocultas. Não vou tolerar o homem de olhos arrogantes
e de coração orgulhoso.
6 Meus olhos aprovam os fiéis da terra, e eles habitarão comigo. Somente quem tem vida íntegra me servirá.
7 Quem pratica a fraude não habitará no meu santuário; o mentiroso não permanecerá na minha presença.
8 Cada manhã fiz calar todos os ímpios desta terra; eliminei todos os malfeitores da cidade do Senhor.
COMENTÁRIOS:
O Salmo 101 é um salmo real. O rei Davi declara seus objetivos e pede a ajuda de Deus para continuar sendo justo. Este pequeno salmo tem um forte tom de julgamento, indicando o desejo não apenas de preservar os inocentes e proteger os necessitados, mas também de manter a reputação de Deus contra os ataques de Seus inimigos. A estrutura do poema é a seguinte: (1) determinação de louvar ao Senhor (v. 1); (2) determinação de se comportar sabiamente (v. 2); (3) determinação de se abster da maldade (v. 3-5); (4) determinação de fazer acepção entre justos e ímpios (v. 6-8).
101.1,2 — A misericórdia e o juízo poderia ser reformulado para justiça misericordiosa. Há certo tom de dureza no salmo que poderia ressaltar o elemento de justiça desta expressão; mas inerente à justiça divina está a misericórdia ou benignidade de Deus. Portar-me-ei com inteligência significa agirei com habilidade. A forma forte da palavra indica determinação intensa, não apenas um desejo passageiro.
101.3,4 — A expressão hebraica traduzida por coisa má deixa implícita absoluta falta de valor. A palavra aborreço indica total rejeição (Sl 5.5). Davi detestava o que Deus abominava e amava o que a Deus agradava. Não conhecerei. O verbo hebraico traduzido por conhecerei contém a ideia de experiência ou relação íntima com algo ou alguém.
101.5-8 — Ou Davi fez um pacto com seus olhos (Jó 31.1) para observar os justos e sustentá-los em sua caminhada, e seus olhos também estavam voltados contra os ímpios; ou então é Deus quem fala, nestes versículos. Os que praticam a iniquidade. Esta expressão hebraica é traduzida em outro lugar por obreiros da iniquidade (Sl 14.4).

Nenhum comentário:

Postar um comentário